адо, чтобы со мной пошел
кто-то из девушек. Оставлять здесь
Бонни или Мередит одну я
тоже не хочу, — он
обернулся к Мэтту: — Мэтт,
ты не мог бы… — Я
останусь, — сказал Дамон. Все в
изумлении уставились на него. — Но
ведь это логично, нет? —
Дамон, казалось, был искренне удивлен.
— Или ты считаешь, что
они смогут что-то сделать, столкнувшись
с ним? — Они вызовут меня.
Я могу читать их мысли
на очень большом расстоянии, —
сказал Стефан. Он явно не
хотел уступать позиции. — А-а, ну-ну,
— протянул Дамон. — В
случае чего я тоже могу
тебя вызвать, братишка. Просто от
ваших изысканий у меня уже
скулы сводит. В конце концов,
здесь не хуже, чем в
любом другом месте. — Ей нужен
защитник, а не насильник, —
сказал Стефан. Улыбка Дамона была просто
обворожительной. — Ты про это? —
Кивком головы он показал на
девушку, которая по-прежнему сидела на
кровати, склонившись над вербеной. Вся
ее фигура, от растрепанных волос
до босых ног, являла собой
не самое привлекательное зрелище. —
Извини, братишка, но я легко
найду что-нибудь получше. — На
секунду Бонни показалось, что черные
глаза, сверкнув, метнулись в ее
сторону. — Ты всегда говорил,
что хотел бы мне доверять,
— добавил он. — У
тебя появился шанс доказать, что
это правда. Казалось, Стефан искренне хотел
ему поверить. Но все-таки подозрительное
выражение не исчезло с его
лица. Дамон ничего не говорил,
он просто улыбался, хитро и
загадочно. «Он как будто хочет
сказать: нет, мне нельзя доверять»,
— мелькнуло у Бонни в
голове. Два брата стояли и смотрели
друг на друга, и в
воздухе повисло напряженное молчание. Бонни
отчетливо увидела, как они похожи:
один — серьезный и сосредоточенный,
другой — иронично-покорный, но оба
потрясающе красивые. Стефан медленно вздохнул. — Ладно,
— сказал он наконец вполголоса.
Бонни, Мэтт, Мередит — все
смотрели на Стефана, но он,
казалось, их не замечал. Он
обращался к Дамону так, словно
кроме них здесь никого не
было. — Стой тут, у
дома, так, чтобы тебя никто
не заметил. Когда я закончу
со своими делами, то вернусь
и подменю тебя. Брови Мередит взлетели
так высоко, что казалось, они
вот-вот коснутся волос, но она
не сказала ни слова. Бонни
старалась подавить чувство беспокойства. «Стефан
знает, что делает, — сказала
она себе. — По крайней
мере, я на это надеюсь
». — Постарайся не задерживаться, —
сказал Дамон спокойно. Они ушли, оставив
Дамона, почти неразличимого в сумерках
на фоне черных грецких орехов,
которые росли на заднем дворе
дома Викки, — и саму
Викки, по-прежнему сидевшую, раскачиваясь взад-вперед. Когда
они сели в машину, Мередит
спросила: — Куда теперь? — Хочу проверить
одну гипотезу, — коротко сказал
Стефан. — Что убийца — вампир?
— спросил Мэтт с заднего
сиденья, где он сидел вместе
с Бонни. Стефан бросил на него
внимательный взгляд. — Да. — Поэтому ты
сказал Викки, чтобы она никого
не приглашала в дом? —
спросила Мередит, явно не желавшая
оставаться в стороне от бурной
интеллектуальной деятельности. «Вампиры, — вспомнила
Бонни, — не могут зайти
в помещение, где живут и
спят люди, если их туда
не пригласить». — И поэтому
спросил, не было ли у
него синего камня? — Амулет против
солнечного света, — сказал Стефан,
протягивая вперед правую руку. На
среднем пальце красовалось серебряное кольцо
с лазуритом. — Без него
прямые лучи солнца нас убивают.
Если убийца — действительно вампир,
на нем должен быть такой
камень. — Словно бы машинально
Стефан потрогал что-то под футболкой.
Через секунду Бонни сообразила, что
это. Кольцо Елены. Стефан дал ей
это кольцо с самого начала,
а после ее смерти забрал
его себе и повесил на
цепочку. «Чтобы у меня всегда
была какая-то ее вещь», —
сказал он тогда. Бонни обернулась к
сидевшему рядом с ней Мэтту
и увидела, что его глаза
закрыты. — Как мы узнаем, вампир
это или нет? — спросила
Мередит. — Я знаю только один
способ, и он не из
приятных. Но других вариантов у
нас нет. У Бонни екнуло сердце.
Если этот способ даже для
Стефана «не из приятных», то
что говорить о ней? — И
что это за способ? —
уныло спросила она. — Я должен
осмотреть тело Сью. Повисла мертвая тишина.
Даже обычно невозмутимая Мередит, казалось,
была не в своей тарелке.
Мэтт отвернулся и уперся головой
в стекло. — Ты издеваешься? —
спросила Бонни. — К сожалению, нет. —
Но ведь… Боже мой, Стефан!
Ничего не получится. Нас туда
не пустят. Что мы им
скажем? «Извините, пожалуйста, мы хотим
осмотреть тело и проверить, нет
ли на нем подозрительных дырочек»? —
Бонни, прекрати, — сказала Мередит. —
Даже не подумаю, — огрызнулась
Бонни. — Это чудовищная идея.
И, кроме того, полиция уже
осматривала тело и не нашла
ничего, кроме травм, полученных при
падении. — Полицейские не знали, что
искать, — сказал Стефан. В
его голосе зазвенела сталь. И
это заставило Бонни вспомнить нечто,
о чем она старалась забыть.
Стефан был одним из них.
Из охотников. Ему уже приходилось
видеть мертвецов. Может быть, некоторых
из них убил он сам. «Он
пьет кров...
|