была рука. И принадлежала она
не Кэролайн. Бонни завизжала. Викки тут же
подхватила визг. Горячая влажная рука
потянула Бонни вперед. Бонни вырывалась,
упиралась, но безуспешно. Потом она
почувствовала, что Мередит тащит ее
к себе, схватив обеими руками
за талию, и Бонни наконец
выдернула руку. Она развернулась и побежала,
не понимая куда и смутно
ощущая, что Мередит бежит где-то
рядом. Она визжала, но не
слышала своего визга. Только наткнувшись
на огромное кресло и остановившись,
она услышала собственный голос. — Прекрати!
Бонни, хватит, стой! — Мередит
трясла ее. Они сползли на
пол у спинки кресла. — Что-то
меня поймало! Что-то схватило меня,
Мередит! — Знаю. Тихо. Он все
еще где-то здесь, — сказала
Мередит. Чтобы снова не заорать,
Бонни уткнулась лицом в плечо
Мередит. Что, если он здесь,
в этой комнате? В повисшей тишине
мучительно тянулись секунды. Как Бонни
ни вслушивалась, она так и
не сумела расслышать ни единого
звука, кроме собственного дыхания и
глухого стука своего сердца. — Слушай
меня! Надо найти заднюю дверь.
По идее, мы сейчас в
гостиной. Это значит, что кухня
прямо за нами. Мы должны
выйти туда, — сказала Мередит
приглушенным голосом. Бонни покорно кивнула, но
потом резко вскинула голову. — Где
Викки? — хрипло прошептала она. —
Не знаю. Я стала тебя
оттаскивать и выпустила ее руку.
Пошли. Бонни схватилась за нее: — А
почему она не кричит? По телу
Мередит пробежала волна дрожи. — Я
не знаю. — Господи. Господи боже
мой. Мы не можем бросить
ее здесь, Мередит. — Придется. —
Нельзя. Мередит, это я предложила
Кэролайн пригласить ее. Она здесь
из-за меня. И мы должны
ее отсюда вытащить. Повисла пауза. Потом
Мередит прошептала: — Ладно, уговорила. Но
вообще-то, Бонни, ты выбрала совершенно
неудачный момент, чтобы благородничать. Хлопнула дверь,
и обе девушки подскочили. Потом
послышался частый и громкий стук.
«Кто-то бежит по лестнице», —
подумала Бонни. А потом, почти
сразу, раздался громкий голос: — Викки,
где ты? Нет… Викки, нет!
Не надо! — Это Сью, —
выдохнула Бонни, вскакивая на ноги.
— Она наверху. — Ну почему
у нас нет фонаря! —
Мередит была в ярости. Бонни понимала,
что она имеет в виду.
Слишком темно, чтобы вслепую бегать
по дому. Слишком страшно. Ее
разум был охвачен примитивным животным
страхом. Ей нужен был свет,
хоть какой-нибудь. Она не могла снова
идти на ощупь сквозь тьму,
где притаились чьи-то руки, которые
в любой момент могут ее
схватить. Не могла себя заставить. Но
все-таки сделала один неуверенный шаг. —
Пошли, — выдохнула она, и
Мередит пошла за ней в
темноту. Бонни напряженно ждала, что мокрая
влажная рука высунется из тьмы
и снова схватит ее. Каждая
клеточка ее тела дрожала в
ожидании этого прикосновения. Особенно дрожала
рука, которую она вытянула перед
собой, чтобы нащупывать дорогу. А потом
она сделала то, чего делать
не стоило. Она вспомнила свой
сон. Тошнотворно-сладкий запах мусора моментально заполнил
ее сознание. Она представила себе
тварей, выползающих из ямы, вспомнила
серое лицо Елены, безволосую голову;
вспомнила гниющие губы, обнажающие жуткий
оскал. Если ее схватило за
руку это… «Я больше не
могу идти. Не могу, не
могу, не могу, — думала
она. — Мне ужасно жалко
Викки, но идти я не
могу. Пожалуйста, можно я просто
постою здесь?» Она шла, цепляясь за
Мередит и едва не плача.
И тут сверху донесся звук,
страшнее которого она не слышала
никогда в жизни. Точнее, это была
череда разных звуков, но они
так быстро сменяли друг друга,
что слились в единое целое.
Сначала раздался вопль — это
Сью кричала: «Викки! Викки! Нет!»
Потом — оглушительный грохот, звон
разбитого стекла, такой громкий, словно
сразу разбилось сто окон. И
одновременно, перекрывая его, — зависший
в воздухе крик, крик абсолютного,
первобытного ужаса. А потом все прекратилось. —
Что это было? Мередит, что
это? — Плохи дела, — с
трудом выговорила Мередит прерывающимся голосом.
— Очень плохи. Бонни, отпусти
меня. Я схожу посмотреть. — Нет-нет,
не ходи одна, — отчаянно
запротестовала Бонни. Они отыскали лестницу и
с трудом поднялись наверх. Добравшись
до второго этажа, Бонни услышала
еще один звук, странный и
тошнотворный. Звук падающих стеклянных осколков. И
тут зажегся свет. Это произошло слишком
неожиданно, и Бонни невольно вскрикнула.
Она обернулась к Мередит и
едва не закричала снова. Длинные
волосы Мередит были всклокочены, скулы
заострились, лицо побледнело и осунулось
от страха. Дзынь. Дзынь. При свете было
еще страшнее. Мередит шла по
коридору к самой последней двери,
из-за которой доносился звон. Бонни
пошла было за ней, но
вдруг поняла: она ни за
что не хочет заглядывать за
эту дверь. Мередит потянула дверь на
себя, и та открылась. На
секунду она застыла в дверном
проеме, а потом исчезла внутри.
Бонни кинулась к двери. — Господи,
не ходи сюда! Бонни не
медлила ни секунды. Она нырнула
в дверь и остановилась как
вкопанная. В первую секунду ей
показалось, что вс...
|