тобы назначить встречу? — прошептала
она. — Я пойду, — сказал
Деймон из темно-красной темноты позади
них. — Я пойду сегодня
ночью, дайте мне пять минут.
***
Мэтт
мог чувствовать, что его лицо
имело самое сердитое и непоколебимое
выражение. — Пошли, — сказал Тайрон,
выглядя развеселенным. Они оба готовились к
походу в чащу. Это означало,
что им нужно надеть два
пальто сохраненных по гвоздичному рецепту,
а затем, с помощью клейкой
ленты, прикрепить к ним перчатки.
Мэтт уже вспотел. Но Тайрон
хороший парень, думал он. В этот
момент Мэтт вышел из трудного
положения и сказал: — Эй, ты
знаешь, что за безумная штука,
которая, как ты видел, приключилась
с бедным Джимом Брайсом? Ну,
это все связано с еще
более странными вещами… это все
из-за лисьих духов и Старого
Леса, и миссис Флауэрс говорит,
что если мы не выясним,
что происходит, но у нас
будут огромные неприятности. И миссис
Флауэрс не сумасшедшая старушка из
пансиона, хотя все так говорят. —
Конечно нет, — с порога
раздался бесцеремонный голос доктора Алперт. Она
поставила свою черную сумку —
по прежнему местный врач, даже
когда город был в кризисе
— и обратилась к сыну: —
Теофилия Флауэрс и я знаем
друг друга уже очень давно,
и миссис Сайтоу, тоже. Они
обе всегда помогали людям. Это
их натура. — Хорошо, — Мэтт
видел возможность и схватился за
нее. — Миссис Флауэрс одна
из тех, кто сейчас нуждается
в помощи. Очень, очень нуждается
в помощи. — Тогда ты что
сидишь, Тайрон? Поторопитесь и отправляйтесь
на помощь миссис Флауэрс, —
доктор Алперт потрепала пальцами свои
волосы с проседью, а затем
нежно взъерошила и черные волосы
ее сына. — Я уже, мам.
Мы только собирались уходить, когда
ты зашла. Тайрон, увидев, в каком
ужасном состоянии находилась машина Мэтта,
предложил добраться до дома миссис
Флауэрс на его «Камри». Мэтт,
боявшийся окончательной поломки машины в
какой-нибудь решающий момент, был только
рад принять это предложение. Он
был рад, что Тайрон будет
центральным игроком в команде школы
Роберта И. Ли в наступающем
году. Тай был из того
типа парней, на которых можно
положиться — чему свидетельствует его
предложение о помощи сегодня. Он
был отличным спортсменом и абсолютно
правильным и не употреблявшим. Мэтт
не мог не видеть, как
наркотики и выпивка погубили не
только реальные игры, но и
спортивное мастерство других команд в
кампусе. Тайрон был парнем, который
может держать язык за зубами.
Он даже не засыпал Мэтта
вопросами, пока они ехали к
пансионату, но присвистнул, не на
миссис Флауэрс, а на ее
ярко-желтый «Форд» «Т», стоявший в
старой конюшне. — Стоп! — сказал
он и выскочил из машины,
чтобы помочь ей с сумкой
с продуктам, в это время
его глаза пожирали Форд от
крыла до крыла: — это
седан, «Форд», модель «Т»! Это
могла бы быть прекрасная машина,
если… — он вдруг остановился
и его коричневая кожа начала
краснеть. — О Боже, не смущайся
Желтой Повозки! — сказала миссис
Флауэрс, позволяя Мэтту взять другую
сумку и отнести ее через
огород в кухню дома. —
Она служила моей семье почти
100 лет, и накопила немного
ржавчины и повреждений. Но она
идет со скоростью почти тридцать
миль в час по асфальтированной
дороге! — добавила миссис Флауэрс
не только гордо, но и
с неким благоговейным уважением к
быстро-скоростной езде. Глаза Мэтта и Тайрона
встретились, и Мэтт знал, что
была только одна общая мысль,
висящая в воздухе между ними
— восстановить до совершенства ветхий,
изношенный, но все еще красивый
автомобиль, который провел большую часть
своего времени в перестроенной конюшне. —
Мы можем это сделать, —
сказал Мэтт, чувствуя, что, как
представитель миссис Флауэрс, он должен
сделать предложение первым. — Мы точно
можем, — сказал Тайрон мечтательно.
— Она уже находится в
гараже, вдвое больше необходимого —
нет проблем с помещением. — Нам
не нужно будет разбирать ее
до рамы… она действительно едет
как мечта. — Ты шутишь! Мы
могли бы очистить двигатель, хотя:
посмотри на пробки, ремни, шланги
и прочее. И, — темные
глаза внезапно блеснули, — у
моего отца есть мощный шлифовальный
аппарат. Мы могли бы снять
старую краску и покрасить ее
в такой же желтый цвет! Миссис
Флауэрс внезапно просияла: — Это именно
то, что моя дорогая мама
ждала от вас услышать, молодой
человек, — сказала она, и
Мэтт только сейчас вспомнил о
своих манерах — он забыл
представить Тайрона. — Теперь, если
вы скажете: «давайте выкрасим ее
в бордовый, голубой или любой
другой цвет», я уверена, что
у нее будут возражения, —
сказала миссис Флауэрс, в то
время как начала делать сэндвичи
с ветчиной, картофельный салат и
большую кастрюлю печеных бобов. Мэтт наблюдал
за реакцией Тайрона на упоминание
о маме, и был рад:
был момент удивления, за которым
последовало выражение лица, подобное спокойной
воде. Раз его мать сказала,
что госпожа Флауэрс не была
сумасшедшей старой леди, значит, так
оно и было. Казалось, что
с плеч Мэтта свалился огромный
груз. Он был не один
с хрупкой пожилой женщиной, которую
нужно защитить. У него ...
|