ла его, и Люсьен делал
шкатулку для него, и мы
все трогали его. — Но не
в коробке? — Я держал его
и рассматривал несколько раз, —
сказал Деймон. — А bien! Запах
китцунов должен быть гораздо сильнее
на нем. А китцуны имеют
сильно отличающийся запах. — Так ты
имеешь в виду, что Сайбер,
— голос Елены выдавал полнейшую
слабость, — может унюхать запах
китцуна на чем-то. — К тому
же, у Талон очень хорошее
зрение. Она может летать над
головами и искать блеск золота
в случае, если это где-то
открыто в поле зрения. Теперь
покажи им, то, что они
будут искать. Елена вежливо протянула полумесяц
ключа Сайберу, чтобы он его
обнюхал. — Voilа! А ты, Талон,
посмотри внимательно. Сейдж отошел назад. «Чтобы
соколиха могла рассмотреть ключ с
оптимального расстояния», — предположила Елена. —
Communier, — вернувшись, приказал Сейдж.
Черный пес сорвался с места,
опустив нос к земле, а
птица взвилась вверх и начала
набирать высоту широкими стремительными кругами. —
Значит, ты думаешь, что китцуны
были на этой траве? —
спросила Елена Сейджа, поскольку Сайбер
начал носиться взад и вперед,
не отрывая нос от травы
— и затем внезапно повернул
на середину мраморных ступеней — Ну,
разумеется, они были здесь. Видишь,
как он идет? Как пантера,
голова вниз, хвост прямой. Он
знает свое дело. Он идет
по следу. «Тут кое-кто еще испытывает
подобные чувства», — подумала Елена
и оглянулась на Деймона. Тот
стоял, сложив на груди руки,
неподвижный, как туго взведенная пружина,
в ожидании, что найдут пес
и сокол. Тут взгляд ее
случайно упал на Сейджа. У
него было такое выражение лица…
наверное, такое же, какое было
у нее минуту назад. Сейдж
посмотрел на нее, и девушка
вспыхнула. — Pardonnez-moi, Monsieur, — извинилась
Елена, быстро отводя взгляд. — Parlez-vous
français, Madame? — Un peu,
— скромно ответила она, хотя
скромность не входила в число
ее основных добродетелей. — Я
не смогу поддержать серьезный разговор.
Но мне нравилось бывать во
Франции. Она собиралась сказать что —
то еще, когда Сайбер резко
залаял, чтобы привлечь внимание и
затем присел у обочины, вытянувшись
в струнку. — Они приехали или
уехали в экипаже или на
паланкине, — перевел Сейдж. — Но
что они делали в доме?
Мне нужен след, ведущий в
другую сторону, — Деймон посмотрел
на Сейджа. Взгляд его выражал
что-то очень похожее на отчаяние. —
Хорошо, хорошо. Сайбер! Contremarche! Черный
пес тут же развернулся, уткнул
нос в землю с таким
видом, словно это доставляло ему
величайшее удовольствие, и стал носиться
по ступеням и газону, который
и представлял собой Большой Бальный
Зал. Люди с лопатами, кирками
и даже большими ложками уже
порядком перекопали его. — Китцунов сложно
поймать, — шепнула Елена Деймону
в ухо. Он кивнул, взглянув на
часы: — Надеюсь, что и нас
тоже, — шепнул он в
ответ. Тут коротко взлаял Сайбер. Сердце
Елены подпрыгнуло в груди. — Что?
— крикнула она. — Что
там? Деймон опередил ее, схватил за
руки и потащил за собой. —
Что он нашел? — выдохнула
Елена, когда они вдвоем прибежали
на место. — Не знаю. Это
даже не часть Бального Зала,
— ответила Мередит. Сайбер гордо восседал
перед клумбой с высокими бледно-сиреневыми
(темно-фиолетовыми) гортензиями. — Что-то они не
очень хорошо выглядят, — сказала
Бонни. — А наверху над этой
клумбой нет никаких бальных комнат,
— Мередит наклонилась, чтобы их
с Сайбером головы оказались на
одном уровне, и поглядела вверх.
— Там только библиотека. — Что
ж, одно не вызывает сомнений,
— начал Деймон, — нам
придется перекопать эту клумбу, и
я не испытываю ни малейшего
желания спрашивать разрешения у миссис
А-Теперь-Мне-Придется-Вас-Убить с глазками из дельфиниума. —
О, вы решили, что у
нее глаза из дельфиниума? А
я бы подумал, что это,
скорее, колокольчики, — сказал кто-то
из гостей позади Бонни. — Она,
правда, сказала, что должна вас
убить? Но почему? — взволнованно
спросил другой, стоявший недалеко от
Елены. Елена не обратила на них
внимания. «Признаем: ей это точно не
понравится, но это наша единственная
зацепка. Возможно, китцуны собирались вначале
оставить ключ здесь, а потом
передумали и уехали отсюда в
карете», — добавила Елена мысленно,
обращаясь к Деймону. — Это значит,
что можно начинать шоу! —
воскликнул один из молодых вампиров
— фанатов, подступая к Елене. —
Мне еще не вернули мой
амулет, — решительно возразил Деймон,
закрывая собой девушку, как нерушимая
стена. — Но это дело нескольких
минут. Послушайте, пусть несколько ребят
возьмут собаку и найдут, откуда
пришли плохие парни. Я имею
в виду, откуда они пришли
в этот дом, понимаете? А
мы тем временем начнем представление. —
Сайбер сможет это сделать? —
спросил Деймон, — найти по
следу карету? — С лисой-то внутри?
Естественно. На самом деле я
и сам могу пойти, —
Сейдж понизил голос: — И
прослежу, чтобы этих дьяволят поймали,
если след приведет нас к
ним. Покажи мне их. — Я
видел их только в таком
обличье, — Деймон дотронулся двумя
пальцами до ви...
|