чал Сейдж. — Принять букет
от лисы! — Ты, кажется, единственный,
кто его знает, монсеньер Сейдж,
— казала Мередит. — Как
его зовут? — Я не знаю
его имени! Я знаю, что
он украл у меня три
пятых части от Сокровища Сенского
Монастыря! Я знаю, что он
знаток, но знаток жульничать в
карты! Ах! — последнее было
не крик ярости, а предупредительный
возглас, так как маленькая комнатка,
двигалась в сторону, погружалась вниз,
почти останавливалась, перед тем как
продолжить равномерно двигаться, как и
прежде. — Она действительно доставит нас
в Феллс Чёрч? — неуверенно
спросила Бонни, и Деймон положил
на нее руку. — Она доставит
нас куда-то, — пообещал он.
— А потом посмотрим. Мы
— довольно не плохо приспособились
к выживанию. — Что напомнило мне,
— сказала Мередит, — я
думаю, Стефан выглядит лучше. Елена, которая
помогала ему удерживаться при движениях
межпространсвенного лифта, быстро взглянул на
нее. — Правда? Или это только
из-за света? Думаю, ему нужно
поесть, — с тревогой сказала
она. Стефан вспыхнул, и Елена прижала
пальцы к его губам, чтобы
остановить их дрожь. «Не нужно любимый»,
— безмолвно сказала она. —
«Каждый из этих людей был
готов отдать жизнь за тебя
— или за меня —
за нас. Я здорова. У
меня все еще идет кровь.
Пожалуйста, не трать ее впустую». Стефан
прошептал: — Я остановлю кровотечение. И тогда
она склонилась к нему, поскольку
она знала, что он сделает
это, он начал пить.
Глава 37
Теперь
Мэтт и миссис Флауэрс больше
не могли не обращать внимания
на ослепляющие огни. Им пришлось
выйти наружу. Но как только
Мэтт открыл дверь, там… Мэтт
не знал, что это было.
Что-то вылетело прямо из земли
в небо, где оно становилось
все меньше и меньше, затем
стало звездой и исчезло. Метеор,
прошедший через Землю? Но не
подразумевает ли это цунами и
землетрясение, и ударную волну, и
лесные пожары и может быть
даже то, что Земля развалиться
на части? Если один метеор,
ударивший по поверхности, смог убить
всех динозавров… Свет, сияющий вверх,
медленно затухал. — Господи помилуй! —
сказала миссис Флауэрс тихим, дрожащим
голосом. — Мэтт, дорогой, ты
в порядке? — Да, мэм. Но…
— Мэтт не мог подобрать
слова. — Какого черта это
было? И он слегка удивился, когда
миссис Флауэрс ответила: — Определенно, мне
почудилось! — Погодите — там что-то
движется. Назад! — Мэтт, дорогой, осторожнее
с оружием… — Это люди! Бог
мой! Это Елена! — Мэтт
сел, как подкошенный. Он смог
лишь прошептать: — Елена. Она жива.
Она жива! Мэтт разглядел группу людей,
выходящих и помогающих выбраться остальным
из прямоугольного отверстия, примерно пяти
футов в глубину, в зарослях
дягиля, посаженного миссис Флауэрс. Они
могли слышать голоса. — Все хорошо,
— сказала Елена и склонилась.
— А теперь, хватайся за
руки. Но как она была одета!
В какие-то красные лохмотья, сквозь
которые виднелись все раны и
царапины на ее ногах. Наверху
останки платья представляли подобие бикини.
И оно было расшито таким
количеством драгоценностей, какого Мэтт никогда
не видел. Голосов стало больше,
это вывело Мэтта из оцепенения. —
Осторожно, так? Я подниму его
к тебе. — Я могу выбраться
сам, — несомненно, это был
Стефан! — Видишь? — обрадовалась Елена.
— Он сказал, что может
выбраться сам! — Да, но возможно
небольшая поддержка… — Не время строить
из себя мачо, братишка. «А это»,
— подумал Мэтт, берясь за
револьвер, — «Деймон. Есть освященные
пули…» — Нет, я хочу… сам…
хорошо… готово. Вот так. — Вот
видишь! Ему с каждой секундой
лучше! — воскликнула Елена. — Где
бриллиант? Деймон? — голос Стефана
звучал встревоженно. — Я держу его
под надежной защитой… Успокойся. — Я
хочу подержать его. Пожалуйста. — Больше,
чем Ты хочешь подержать меня?
— спросила Елена. Стефана было
плохо видно, он лежал в
ее объятиях, и она приговаривала:
— тише, тише. Мэтт посмотрел. Деймон
был прямо за ними, словно
был частью всего этого. — Я
присмотрю за бриллиантом, — решительно
сказал он. — А ты
присмотри за своей девушкой. — Извините…
Простите, но… кто-нибудь, пожалуйста, помогите
мне выбраться? — это был
голос Бонни, звучащий жалобно, но
никак не испуганно или недовольно.
Бонни хихикала! — У нас
остались еще мешки со звездными
шарами? — У нас есть те,
что мы нашли в том
доме. И это была Мередит. Слава
богу. Они сделали это. Но,
несмотря на свои мысли, его
глаза были обращены к одной
фигуре — тому, кто, казалось,
просто наблюдал за всем —
кому- то с золотыми волосами. —
Нам нужны звездные шары, так
как в одном из них
может быть… — она начала
говорить, когда Бонни закричала: —
о, смотрите! Смотрите! Это миссис
Флауэрс и Мэтт! — Сейчас, Бонни,
они вряд ли нас ждут,
— вставила Мередит. — Где, Бонни,
где? — вскричала Елена. —
Ох! Миссис Флауэрс! М-м-м… Надеюсь,
мы Вас не разбудили. — У
меня ни когда не было
более счастливого пробуждения, — сказала
миссис Флауэрс торжественно. — Я
вижу, что вы пережили в
темном месте. Из-за отсутствия на
вас достаточного количес...
|